无忧无虑中学语文网

首页 | 试卷下载 | 课件下载 | 教案教学 | 教学素材 | 作文中心 | 备课 | 中考 | 高考 | 学习频道 | 教师频道 | 课外读物 | 会员区 | 手机版


  您的位置课外读物 >>诗词鉴赏 >>
孟浩然《宴梅道士山房》赏析
作者:   上传者:admin  日期:13-02-24


孟浩然

林卧愁春尽,搴帷见物华。

忽逢青鸟使,邀入赤松家。

金灶初开火,仙桃正发花。

童颜若可驻,何惜醉流霞。

【韵译】

高卧林下正愁着春光将尽,掀开帘幕观赏景物的光华。

忽然遇见传递信件的使者,原是赤松子邀我访问他家。

炼丹的金炉灶刚刚生起火,院苑中的仙桃也正好开花。

如果仙人真可以保住童颜,何惜醉饮返老还童的流霞。

【赏析】

这首诗吟咏道士山房中的景物,反映了作者失意之余的离俗之感。诗中用仙家典故和道家术语,涉笔成趣。虽为一般应酬之作,但语出自然,妙句天成。

唐代,因两晋南北朝时代的胡闹,佛道并起,和尚道士成堆,也好许多人当了和尚道士,也不用跟平常人争就业机会了。孟诗人看来在树木里当隐士,结交了不少佛道家。梅道士一定会饮酒作诗,一定能附庸风雅,一定常在道观宴请众雅士。孟诗正发着春梦,欣赏春华的逝去,梅道士的小道童跑了过来大叫,“师父又要请大家喝酒了。”一听大喜呀,还愁着日子不好打发呢。一溜烟跑到梅道士道观,已经有一众雅士们在坐,道童开始炼金丹,诗人聚众欣赏桃花。孟诗人打起了玩笑,梅道士你修炼可保童颜不老,还要什么仙丹仙桃,还喝什么返老还童的东西。

诗很简单,短短四句,道出当年隐士道士们的生活,诗的前半部分写作者在赏玩春景时,忽然被邀到梅道士家;诗的后半部分热情赞叹梅道士的生涯。不过诗人闲的发慌,因而借用了金灶、仙桃、驻颜、流霞等术语和运用青鸟、赤松子等典故,描述了道士山房的景物,赋予游仙韵味,羡慕着道士生活的丰富多彩,流露了向道之意。

本诗虽暗用谢灵运《登池上楼》句意,但情致颇有不同。谢诗主要抒发仕途多舛之牢愁,而孟诗则表现出一段活泼泼的情趣。诗题“山房”,是一篇意旨的关键,山中春晚,当平地上春意阑珊之时,山中之春方盛甚至方始,故白居易《大林寺桃花》云“人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开”。诗人正是抓住了这一自然现象,在看似平常的词句中翻出新意。首句“愁春尽”的“愁”,是一种陪衬,至篇末“童颜若可驻,何惜醉流霞”,已是意兴正酣,喜气洋洋了。何以有此转变,自然是山中那初火的金灶,那始花的仙桃,当然,从“忽逢”中,还可体味,尚有那如春意般的友情。在大地春去之时,山中一隅晚来的春景使诗人由“愁”中振奋,可见那愁春,其实是惜春,想更多更长地留住春光。于是可悟诗人虽为隐士,却对生活,对美好的事物尤其心向。这是孟浩然与一般隐者的不同处,孟诗最近陶潜,不仅因句尚清淡,更因为胸中这段朴茂的情趣。


 



* 本站是所有资料仅供教学之用。本站部分内容来自互联网或由会员上传,版权归原作者所有,如有问题,请及时联系我们。
* 本站所有的数据都是本地下载,不可能出现不能下载,下载不成功时,请一直重试下载,如果一直不成功,可能是本站出了故障,隔个几分种后再次重新下载,详细请参考下载说明!
 交互区
上传资料 资料求助
 站内搜索

关键字   

 栏目推荐
在线新华字典  在线成语词典
古诗词大全    中国四大名著
文言文翻译   入团志愿书
中考历届试卷  高考历届试卷
初中阅读练习  高中阅读练习
 相关资料
《活板》节奏划分朗读
《茅屋为秋风所破歌》原文及译文
《石壕吏》原文译文及赏析
杨万里《小池》原文译文及赏析
崔珏《哭李商隐》原文译文及赏析
杨万里《小池》赏析
苏轼《水龙吟·次韵章质夫杨花词》原文译文及赏析
杜甫《绝句漫兴九首》原文译文及赏析
袁枚《春风》原文及翻译
陆游《朝饥示子聿》赏析
杜甫《戏为六绝句》原文及译文
贺铸《惜余春·急雨收春》原文译文及赏析
刘因《秋莲》原文译文及赏析
陆游《归次汉中境上》原文及翻译
《山坡羊·潼关怀古》拼音版
《村居》原文译文及赏析
《唐多令·芦叶满汀洲》原文译文及赏析
《十五夜望月》原文译文及赏析
《稚子弄冰》原文译文及赏析
李峤《风》原文及翻译
袁枚《荆卿里》原文译文及赏析
袁枚《夜过借园见主人坐月下吹笛》原文译文及赏析
陈亮《水调歌头·送章德茂大卿使虏》原文译文及赏析
《敕勒歌》原文译文及赏析
毛滂《惜分飞·泪湿阑干花著露》原文译文及赏析
《咏怀古迹五首·其二》原文及翻译
李白《长相思·其一》《长相思·其二》原文及翻译
黄庭坚《清平乐》原文及译文及赏析
《静女》拼音版
白居易《南湖早春》原文及翻译
孟浩然《宴梅道士山房》mp3音频朗读
孟浩然《宴梅道士山房》原文和译文


   版权所有 无忧无虑中学语文网 Email:zmjfy@yeah.net  浙ICP备05019169号